發新話題
打印

歇後語 - 太平洋上的警察 - 管得寬

歇後語 - 太平洋上的警察 - 管得寬

太平洋上的警察 - 管得寬
太平洋是世界上最大的海洋, 廣闊無邊. 假設在太平洋上當警察, 管的地方就很寬很寬了.
'管得寬'指不該管或不需要管的事情也去管, 操多餘的心.(含貶義)





In charge of the Pacific Ocean - excessive responsiblities
The Pacific is the largest ocean in the world. If a person were put in charge of the Pacific, he would have to govern a vast area too big to control properly.
管得寬means the same as "have one's finger in every pie."


資料來自歇後語書

TOP

have one's finger in every pie

個個 pie 都要試下

TOP

發新話題