發新話題
打印

歇後語 - 大姑娘坐花轎

歇後語 - 大姑娘坐花轎

大姑娘坐花轎 - 頭一回
按照過去的風俗, 姑娘出嫁時要坐花轎. 坐花轎這件事對每個姑娘來說, 都是頭一回.
這個歇後語用來比喻第一次做某一件事情, 缺乏經驗.

A girl sitting in a bridal sedan chair - the very first time
Traditionally , a bride was carried in a special sedan chair to the groom's home. So this was a first-time experience for every girl.
This allegory is used to refer to the first time one does something, implying a complete lack of experience.


資料自歇後語書

TOP

引用:
原帖由 tykm2000 於 2011-1-26 11:06 發表
Does it mean that no sedan chair will be provided, according to custom,  to carry a female regardless of her age who is divorced and re-married?
本書只講頭一回的意思, 無講翻頭嫁... ...


來緊頭d歇會盡量整返幅圖

TOP

發新話題
最近訪問的版塊