發新話題
打印

歇後語 - 太平洋上的警察 - 管得寬

歇後語 - 太平洋上的警察 - 管得寬

太平洋上的警察 - 管得寬
太平洋是世界上最大的海洋, 廣闊無邊. 假設在太平洋上當警察, 管的地方就很寬很寬了.
'管得寬'指不該管或不需要管的事情也去管, 操多餘的心.(含貶義)





In charge of the Pacific Ocean - excessive responsiblities
The Pacific is the largest ocean in the world. If a person were put in charge of the Pacific, he would have to govern a vast area too big to control properly.
管得寬means the same as "have one's finger in every pie."


資料來自歇後語書

TOP

have one's finger in every pie

個個 pie 都要試下

TOP

發新話題
最近訪問的版塊