發新話題
打印

[英語文法] for ages / since we arrived

本主題由 (=^x^=) 於 2023-10-31 03:36 移動

回復 2# 的帖子

我好耐無見你的意思
樊振東ALC 典馳40度 D05 (正反手貼滿連護邊193)
林高遠ALC TD V22extra
奧恰ALC 典馳40度 D05

TOP

回復 4# 的帖子

我都想知,兩者都好耐,但係for years會係較耐,for ages其實無定義,好耐係你定義,for years係長年累月,好多年。所以點用我都係唔知
樊振東ALC 典馳40度 D05 (正反手貼滿連護邊193)
林高遠ALC TD V22extra
奧恰ALC 典馳40度 D05

TOP

應該係無一年無見就for ages,超越一年就for years
樊振東ALC 典馳40度 D05 (正反手貼滿連護邊193)
林高遠ALC TD V22extra
奧恰ALC 典馳40度 D05

TOP

回復 8# 的帖子

字面上係,age就一年一age,year就一年,上網查就兩個意思
本帖最近評分記錄
樊振東ALC 典馳40度 D05 (正反手貼滿連護邊193)
林高遠ALC TD V22extra
奧恰ALC 典馳40度 D05

TOP

回復 10# 的帖子

感謝你,學到了
樊振東ALC 典馳40度 D05 (正反手貼滿連護邊193)
林高遠ALC TD V22extra
奧恰ALC 典馳40度 D05

TOP

發新話題